Avançar para o conteúdo principal

Fatura com valor exorbitante

Hoje recebi da MEO a fatura relativa aos consumos do telefone fixo da minha mãe no mês de agosto.

Fiquei assustado, um valor exorbitante.

Fui à empresa esclarecer o valor.

Tem a ver com o reencaminhamento das chamadas para o telemóvel da Vodafone.

Como a ativação do reencaminhamento foi feita diretamente na configuração do telefone fixo, pensei que 0não teria que pagar.

Mas, como me disseram na empresa, é como se tivesse a ligar do telefone fixo para o telemóvel.

Logo que possa, amanhã, vou desativar o reencaminhamento.

Comentários

  1. chulice
    ( chu·li·ce )

    nome feminino

    1. Dito ou acto chulo.

    2. [Informal] Cobrança excessiva (ex.: a nova taxa é uma chulice descarada). = ROUBALHEIRA
    etimologiaOrigem etimológica:chulo + -ice.

    "chulice", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/chulice.

    ResponderEliminar
  2. Obrigado pelo comentário, não podia fazer nada senão pagar, como fiz.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

Mais de dois meses sem fumar

Estou há mais de dois meses sem fumar.  Lembrei-me disso agora, que estou há muito tempo a fazer horas sentado num café. Antes, se entrava num café, pouco me demorava.  Quase sempre procurava uma esplanada, coberta ou não, dependendo do tempo que fizesse. Agora, é indescritível a sensação que tenho de poder estar tranquilamente num local sem ter que pensar no tabaco. É claro que penso, mas nada que me domine. Dois meses sem fumar ainda é pouco tempo para deixar de pensar. Mas, com dois meses sem fumar, o pensamento e a vontade já não são muitas.

Os miosótis dos meus olhos a crescerem

Vou passar todo o meu tempo a escrever-te um poema. E quando te deitares comigo a teu lado sobre o limbo da noite acordada para veres os miosótis dos meus olhos a crescerem, como dizes, para o alvorecer dos teus sonhos perfeitamente incrédulos e cheios de esperança ainda de algum sentido que torne provável a irreal exatidão da vida que em vão tento trazer para o meu poema, perfeitamente irreal, e eu sussurro-te então ao ouvido palavras sem nexo nem sentido para provar isso mesmo em que tu, como sei, não acreditas, eu torno a voltar ao princípio para encontrar o rumo viável das palavras.